《十六字令》 · 毛澤東
其一
山,
快馬加鞭未下鞍。
驚回首,
離天三尺三。
其二
山,
倒海翻江卷巨瀾。
奔騰急,
萬馬戰猶酣。
其三
山,
刺破青天鍔未殘。
天欲墮,
賴以拄其間。
今日看朋友分享美圖,重憶毛澤東《十六字令》,有新體會,發文記之,以餘淺見,搏君一笑。
《十六字令 · 其三》,“天欲墮,賴以拄其間”。主席用“墮”字,呈現天傾之勢磅礴大氣,而山拄天傾,更顯山勢沉穩堅韌,立地生根。
我想如果把“墮”字改為“墜”字,因“zhui”,韻母“i”,其聲更脆,更利。將天傾之勢由磅礴大氣,聚而成劍,是為“天劍”,而山勢挺拔,巍峨聳立,是為“地劍”。
天劍,攜天傾之勢,俯沖而下;地劍,借厚土之勢,巋然不動。天地對決,劍尖相抵,針鋒相對,以此更顯山勢之穩。同時呼應前句“刺破青天鍔未殘”,以山勢勝天勢,鋒芒絕世,無可抵擋。