《莎士比亞十四行詩》是英國著名詩人和戲劇傢威廉•莎士比亞的詩歌代表作。
你的本質是什麼,用什麼造成,使得萬千個倩影都追隨著你?每人都隻有一個,每人,一個影;你一人,卻能幻作千萬個影子。
試為阿都尼寫生,他的畫像,不過是模仿你的拙劣的贗品;盡量把美容術施在海倫頰上,便是你披上希臘妝的新的真身。
一提起春的明媚和秋的豐饒,一個把你的綽約的倩影顯示,另一個卻是你的慷慨的寫照;一切天生的俊秀都蘊含著你。
一切外界的嫵媚都有你的份,但誰都沒有你那顆堅貞的心。
當我傳喚對已往事物的記憶
出庭於那馨香的默想的公堂,
我不禁為命中許多缺陷嘆息,
帶著舊恨,重新哭蹉跎的時光;
於是我可以淹沒那枯涸的眼,
為瞭那些長埋在夜臺的親朋,
哀悼著許多音容俱渺的美艷,
痛哭那情愛久已勾消的哀痛:
於是我為過去的惆悵而惆悵,
並且一一細算,從痛苦到痛苦,
那許多嗚咽過的嗚咽的舊賬,
仿佛還未付過,現在又來償付。
但是隻要那刻我想起你,摯友,
損失全收回,悲哀也化為烏有。
你是否故意用影子使我垂垂,欲閉的眼睛睜向厭厭的長夜?你是否要我輾轉反側不成寐,用你的影子來玩弄我的視野?
那可是從你那裡派來的靈魂,遠離瞭傢園,來刺探我的行為,來找我的荒廢和恥辱的時辰,和執行你的妒忌的職權和范圍?
不呀!你的愛,雖多,並不那麼大:是我的愛使我張開我的眼睛,是我的真情把我的睡眠打垮,為你的緣故一夜守候到天明!
我為你守夜,而你在別處清醒,遠遠背著我,和別人卻太靠近。
更多名言金句關註“墨飛魚”公眾號